George Roux – Spirit
Művészszoba
Egyszerűen csak besétáltam a kastélyba.
Jean Fortier kastélyába.
Pókfonálból szőtt, fátyolszerű ruhám
suhogott, ahogy sebesen szedtem lábaimat. Egy kavics sem marta ki az anyagot a
főbejárat felé tartó ösvényen. Az őrök, akik kétméterenként álltak az út
mellett, meg sem rezzentek a közeledtemre. Jobban mondva, de – megremegtek,
mindahányan voltak. Fáztak, hallottam, ahogy az egyik odakiáltja a társának:
– Kutya hideg van!
A másik bólintott.
– Hamar jött idén a tél.
Kuncogtam, de nem hallották a
nevetésem. Tudtam, hogy a főbejáraton nem fogok tudni bejutni, ezért letértem
az ösvényről. Most új helyen akartam beszökni, múltkor már bezárva találtam a
cselédbejárót.
Jól emlékeztem: a törött ablakot – amin
egyszer, nagyjából féléve kiugrottam – Jean azóta sem javította ki. Ezúttal könnyedén
siklottam be rajta, szoknyám ez se szakította ki, nem úgy, mint amikor az üveg
darabokra tört.
Cipőtlen talpam nem fázott, ahogy
végigsiettem a folyosókon, keresve egykori kedvenc szobámat, a művészszobát.
Útközben tükröt pillantottam meg, és amikor megálltam előtte, csalódott sóhaj
tört fel torkomból.
Persze, hogy nem látom magam – hogy is
láthatnám?
Megráztam a fejem, és továbbmentem.
Csipkekesztyűbe bújtatott kezemmel megtapogattam a kontyomat, szerencsére nem
bomlott ki.
Az ajtószárnyak nyitva voltak, amikor
megérkeztem oda. Vettem egy nagy levegőt, és beléptem. Jean öccse, John az
asztalnál ült, papírt fogott a kezében. Valószínűleg verset fordított. Mindig
verset fordított.
Remegő tagokkal araszoltam az asztal
mellett álló zongorához. A szobában nem kapott helyet ablak, és John is spórolt
a világítással: szinte teljesen sötét volt. Azért ki tudtam venni a rengeteg
festményt a falakon és a kandalló fölött. Az órák ketyegtek, a szobrok
kísérteties arckifejezéssel meredtek rám a félhomályban.
Tudtam, hogy John hallani fog. Mindig
hall. És minden alkalommal lát is – azt a lágy derengést, ami körbe öleli a
testem, ami azóta fénylik, mióta megszentelték a földet földi hamvaim fölött.
Viszont szólni sosem szól. Most is csak
ült, letette pennáját és a fordítandó verset, hátradőlt és nézett engem. Hallgatta
a dalokat, a gyors vagy épp lassú ütemben egymást követő hangokat, amiket
ösztönös ujjmozdulatokkal csaltam ki a régi hangszerből.
A zene magával ragadott, lehunytam a
szemem, és elképzeltem, hogy nem haltam meg, és minden a legnagyobb rendben van.
A zsarnokoskodó Jean a szalonjában vedel, valószínűleg szeretőkkel az oldalán,
mi pedig Johnnal a művészeteknek fenntartott aprócska, zsúfolt szobában ütjük
el az időnket.
Akkor nyitottam ki a szemem, amikor
döngő léptek hangja szakították meg zongorajátékomat. Valaki a folyosón
közeledett, egyre gyorsabban és hangosabban. John felpattant a helyéről, és
megkerülte az asztalát. Rég láttam állva, így feltűnt, mennyire lefogyott.
– Te zenélsz, öcsém? – mordult egy hang
az ajtóból. Persze, hogy Jean volt az. Világéletében irtózott a művészetektől,
a zenétől különösképp.
– Igen, bátyám – felelte John halk, de
magabiztos hangon. A mellkasomra szorítottam csipkekesztyűs kezem, féltem, hogy
a szívem ki akar ugrani a helyéről. Részben, mert megrémültem Jeantól, részben
pedig azért, mert hónapok óta először hallottam John hangját. Mély volt, és
rekedt, mintha fáradt lenne a beszédhez.
Jean hangja nem érdekelt, és nem is
változott sokat a halálom óta.
Felugrottam, és leheletkönnyű
szoknyámban John mögé surrantam. Jean tekintete nem akadt meg rajtam, fekete
szeme megvetőn járt ide-oda a szobában.
– Nyitva maradt az ajtó. Ha mindenképp
nyikorogni akarsz, csukd be! – dörrent rá a fivérére, azzal ugyanazokkal a
súlyos léptekkel, amikkel érkezett, elhagyta a művészszobát. – És kutyahideg van! – üvöltött még vissza a
folyosóról, mire összerezzentem.
John gyorsan becsukta utána az ajtót.
– Sajnálom, hogy elfelejtettem –
szabadkoztam, és megigazítottam szőke hajamat.
– Semmi baj – csóválta a fejét John.
Rámszegezte a tekintetét. Szerettem volna megérinteni a karját, és láttam, hogy
ő is szeretné megfogni a kezem. Mindig szerette simogatni hosszú
művészujjaimat. De egyikünk sem mert közeledni – mind a ketten tudtuk, mitől
fél a másik. Hogy esetleg John keze átsiklik az enyémen. Hogy mégsem vagyok
olyan szilárd, mint amikor zenélés közben hiszem.
– Játssz még! – kérte, és én
engedelmesen leültem a zongorához, de hosszú művészujjaim most nem követték
ösztöneim utasításait. Dohogtam egy sort, majd Johnhoz fordultam.
– Most te!
– Én nem tudok zongorázni – felelte
John. Sürgetőn az asztala felé biccentettem.
– A verseidet szeretném hallani. Írsz
sajátokat is, nem igaz?
John sóhajtott, és visszament az
íróasztalához. Beleereszkedett a székbe, és beletúrt hosszú hajába.
– Írok – bólintott végül.
– Olvasd fel nekem! – kértem, és
felemelkedtem. Ahogy közelebb léptem hozzá, az asztali lámpás fénye rám esett, ruhám
szikrázott. Széket húztam Johné mellé. Közel voltam hozzá, de mégsem mertem
megérinteni, féltem a csalódástól.
Aztán amikor John olvasni kezdte hozzám
írt, gyásztól és az elveszített szerelemtől terhes verseit, sorra kezdtem
feladni gátlásaimat. Hiszen egyszer élünk, vagy nem? Dehogynem – ezt mi ketten
tudtuk a legjobban.
Óvatosan megérintettem John kézfejét.
Összerezzent, és elcsuklott a hangja. Felnézett a papírról, amire korábban szép
betűkkel írta le a szavakat.
– Érezlek – lehelte. Nem akartam
elmondani neki, hogy én nem érzek semmi különöset, de megnyugtatott a tudat,
hogy ő igen. A vállára hajtottam a fejem, és hagytam, hogy simogassa a hajam.
Hiába láttam, hogy ujjai a tincseim közé túrnak, hogy a vállamat simítja, nem
éreztem úgy, mintha valóban megérintene.
Keserűség öntött el. Legszívesebben
sírva fakadtam volna, de a szellemek nem tudnak sírni. Úgyhogy csak ültem ott,
John vállára döntött fejjel, és hagytam, hogy boldog legyen. Olyan régen láttam
tisztán boldognak! Jean jó féléve tette tönkre az életét – és oltotta ki az
enyémet –, azóta mindig komornak és mogorvának láttam, amikor meglátogattam.
Most azonban, ahogy ültünk, örömkönnyei a hajamra és a hátamra hulltak,
hallottam a szívdobbanásaiban, hogy boldog.
És ez engem is boldoggá tett.
A férfi leírta az utolsó görbe betűt,
és letette az asztalra a pennáját. A sárgás papíron a szöveg könnycseppektől
volt maszatos, de nem zavarta. Úgyse fogja megmutatni senkinek. Ella halála óta
nem járt itt senki, legfőképpen Jean nem.
Bár lehet, hogy el kéne égetni, futott át az agyán. Ha Jean meghal,
és az ő szobájában megtalálják a novellát, amiben arra utal, hogy a bátyja ölte
meg a lányt, bajok keveredhetnek belőle…Főleg azért, mert akkor az is
kiderülne, hogy ő és Ella szeretők voltak.
John lehunyt szemekkel hátradőlt, és
egy pillanatig nem gondolt semmire.
Aztán hangokat hallott – egy zongora
édes hangjait. A szíve megdobbant. Az ismerős zongorajáték visszhangzott a
fülében, éjt nappallá téve. Ha egyszer-egyszer lefeküdt az ágyába, csak ezt
hallotta, éberen és sötét álomba merülve egyaránt.
Kinyitotta a szemét, és elmosolyodott.
Könnyfátylon keresztül látta, hogy az ő Ellája ott ül a régi zongoránál,
ismerős dallamokat játszik. Szőke haja elegáns kontyba tűzve, szoknyája
hófehér, lágy esésű, ha tippelnie kellett volna, azt mondja, pókhálóból fonták.
Ellát ismerve szívesen is viselt volna ilyesmi ruhát.
A lányt ködszerű ragyogás ölelte körbe.
Gyönyörű volt.
John csak nézte, nem szólt. Elégnek
érezte, hogy láthatja őt. A valódi énjét, amit mindig zenélés közben mutatott
csak ki.
Ennyinek elégnek kell lennie.
John mosolyogva figyelte, ahogy Ella
lehunyt szemmel adja át magának a zene élvezetének.
Az éjszakát végig zongorázta, hajnalban
aztán abbahagyta, Johnra rámosolygott, majd kivonult a művészszobából, magára
hagyva Johnt, aki nyugodt lélekkel merült álomba a kemény asztalra és a verseire
borulva.

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése