2. fejezet
Hullámok és némák, angyalok meg tüzesek
Víz.
Víz, víz, víz és víz. Víz Cassida alatt, Cassida
fölött, körülötte – mindenfelé csak víz.
Súlyos víztömegek nehezedtek rá. Hánykolódott,
áramlatok kapták fel és dobták méterekkel arrébb. Nem tudott úszni, nem volt
hozzá elég ereje. A tüdeje hasogatott és csak a hullámok tombolását hallotta.
Kétségbeesett. Mit keres itt? Nem gondolkozhatott
sokáig, mert egy erőteljes vízlöket arrébb sodorta. Nagy nehezen kinyitotta a
szemét, de semmit nem látott. Sötét volt.
Aztán egyszer csak fény villant a feje fölött. Megpróbált
fölfelé úszni, de levegő híján képtelenség volt bármit is tenni.
Ez csak egy rossz álom. Ha elengedi magát, hamar felébred.
Lehunyta a szemét, és várta a folytatást.
Egy hullám elragadta, halványan érzékelte, hogy emelkedik. Ösztönösen szabadulni akart, de nem volt képes tiltakozni a természet ellen. Meg se lepődött, amikor jó erősen nekicsapódott valami keménynek. A vállába fájdalom nyilallt, de csak tompán érezte. Az ép bal karjával kapaszkodót keresett.
Fellélegzett. Nevetni támadt kedve, hogy végre levegőhöz jutott, de csak köhögésre futotta. Beékelte a lábát egy résbe és újból kinyitotta a szemét. Csípős vízpermet marta az arcát, a bőre száz helyen felhorzsolódott, ahogy ahhoz a sziklához préselte az oldalát, amire a víz repítette.
Körbe nézett és most újonnan elfogta a kétségbeesés.
A feje kezdett kitisztulni, az elméjére ülepedő köd fölszállóban volt. Jobbra
és balra tekintett, de ugyanazt látta mindenfelé: végtelen, hányódó víztömeget.
Az ég ólmos, sötét fellegektől volt terhes, s mintha egybefolyt volna a
tengerrel.
Mielőtt komolyan, józanul elgondolkozhatott volna
rajta, hogy került oda a semmi közepére, újabb adag tengervíz emelkedett fölé,
a hullám fehér tarajjal csapott le rá. A szikla, amit addig görcsösen markolt,
kicsúszott a kezéből, és ő tehetetlenül hagyta, hogy a feje nekiverődjön valami
élesnek.
Valaki az oldalába bökött. Nyöszörgött, még nem
akart fölkelni. Mindene sajgott. A feje mintha ketté akart volna hasadni, a csontjait
mintha ólomból öntötték volna.
Újabb ujj szúrt a bordái közé.
Cassida torka száraz volt, mint a smirgli. Majd’
szomjan halt, nyelvével megérintette cserepes ajkát – só ízét érezte.
Hát, nem álom volt, vallotta be magának
kelletlenül.
Még egy bökés.
Hideg levegő csapta meg. Próbált a lehető legjobban
összehúzódni, és belekapaszkodott a vállát súroló anyagba. Hogy mibe? Cassida
szemei felpattantak. Egy öregember hajolt az arcába, a lány ijedten hátra
hőkölt. Amint hunyorgás nélkül nyitva tudta tartani a szemét, végignézett az
idegenen. A fickónak tágra nyílt kék szemei voltak, hosszú, ősz haja, húsos
ajkak fölött fölfelé penderedő bajusza. Nem viselt inget, mellkasa és hordóhasa
bőre napbarnított volt, mintha egész életét a napon töltötte volna. Vállán
átvetve halászháló lógott.
Az öreg elmosolyodott, ahogy észrevette, hogy Cassida
felébredt. A lány felkönyökölt, és rémülten konstatálta, hogy egy koszos,
homokos inget leszámítva semmi sincsen rajta. Felülve próbálta úgy magára
igazítani a ruhadarabot, hogy mindenét eltakarja. Csak akkor emelte föl a
fejét, amikor a lehető legjobban a teste köré csavarta az inget. Fájdalmasan
felnyögött, miközben kihúzta magát – a válla mintha tőből akart volna
leszakadni.
– Hol vagyok? – motyogta magának. Balra elnézve
megint hunyorognia kellett a vakító fényességtől. A láthatáron és még azután is
csak a víz felszínén csillogó napfényt látta. A part közelében sziklák
magasodtak, annak ütődhetett neki az előző éjjel.
Hihetetlen, hogy túlélte.
Reszketett, elöntötte a libabőr. Hogy a fenébe…?
Jobbra homokos part terült el. Ha gyorsan fut, talán
elszaladhat a fickó elől. Kapaszkodót keresve hátranyúlt, de a hirtelen a
karjába hasító fájdalomtól felszisszent.
A bácsi a kezét nyújtotta felé, Cassida
kétségbeesetten nézett föl rá. Az öregnek kedves arca volt, olyan nagypapás
hatást keltett. Cassida csak az egyik nagyapját ismerte, az pedig hasonló
piperkőc volt, mint az anyja, így hát nem jöttek ki túl jól.
Összeszorította a száját. Ha az ismeretlen lenne a
baltásgyilkos és meg akarta volna ölni vagy bármi más szörnyűséget akart volna
vele csinálni, már megtehette volna, amikor ájultan feküdt. Az öreg szemébe
nézett.
– Hol vagyok? – kérdezte. A hangja rekedtes volt. A halász
nem felelt, csak szélesen mosolygott. – Maga hol lakik? – faggatta tovább a
lány, mert házat nem látott sehol sem. Fejrázás volt a válasz. Cassida
sóhajtott. Nem lakhat olyan messze a férfi, és a házában nyilván van telefon
vagy bármilyen elektronikus eszköz, amivel üzenhet az édesanyjának, hogy jöjjön
érte. Itt megakadt a gondolatmenetben. Hova is kéne pontosan hívnia a
megmentőjét?
Végül elfogadta a férfi kezét, aki felhúzta. Cassida
megszédült, és kénytelen volt az öregbe kapaszkodni, hogy el ne essen megint.
Fekete foltok táncoltak a szeme előtt. A fejéhez kapott, az ujjai valami sűrű,
ragacsos anyaghoz értek. Cassida nem merte megnézni a kezét.
Egy darabig hagyta, hogy a bácsi támogassa, aztán
amikor úgy érezte, már nem hányja el magát egy bukkanónál, elengedte az öreget
és úgy ment tovább. A talpába ezer meg egy kavics és kagyló mart, de a feje és
a válla jobban hasogatott, mintsemhogy ez érdekelte volna. Számtalanszor
megkérdezte a halászt, hogy mégis merre vannak, de egyszer sem kapott választ.
A közelben egy kunyhó bukkant elő. Kétemeletes kis
fatákolmány volt, elég rozogának tűnt. Cassida összeszoruló szívvel gondolt
arra, hogy Berit fintorogna, ha ezt látná, az apja viszont kíváncsian, fürgén
szaladna oda.
– Mi ez a hely? Ez a maga háza? – tudakolta Cassida.
Homokba taposott ösvény vezetett föl a kis tornácig, ahol függőágyak
lengedeztek a szélben. Az ajtót kékre festették és kagylókból kirakott koszorú
díszítette.
A bácsi fölsegítette lányt a lépcsőn, akit újból elfogott
a hányinger.
– Szóval a maga háza – mondta magának Cassida, hogy
elterelje a figyelmét a fájdalomról és a szédülésről. A férfi büszkén
mosolyogva bólintott. A rézkilincs után nyúlt és belökte az ajtót. – Nem fél,
hogy bárki betör ide? – érdeklődött a lány. Figyelemelterelés-ügyben a szórakozott
kérdések nem jártak sok sikerrel, de a szeme elé táruló látvány annál inkább.
A kis szoba fényben úszott. Egy asztal, egy kanapé
és sok-sok szétdobált tárgy közepett ott állt egy igazi mesebeli herceg.
Vagy egy csinos és rettentő izmos félisten. Cassida hirtelenjében azt hitte,
álmodik, vagy meghalt. A tegnap este – tegnap este? – történteket
tekintetbe véve akármelyik lehetett.
A fiú háttal állt neki, de Cassida így is
megállapíthatta, hogy simán előléphetett valamelyik könyvéből. Tiszta, bő,
fehér inget viselt és világosbarna vászonnadrágot, lábfejét nem fedte semmi.
Aranyhaja hullámokban simult a nyakára.
– Az ördögbe! – szaladt ki a lány száján. A fiú
megfordult, így Cassida szemből is megcsodálhatta. A szíve vadul kalapált, az
arcát égető érzés egy pillanatra elnyomta a vállát és a fejét kínzó fájdalmat.
Egy földre szállt angyal arcába bámult bele. Az angyal szemei élénkkékek
voltak, mint a kint hullámzó víz, sötét szempillák vetettek rá árnyékot. Bőre
mézszíne és ajka finom íve valóban elhitette Cassidával, hogy hallucinál, s
képzeletében egy valóságosnak látszó tündérherceggel néz farkasszemet.
Akár álmodott, akár meghalt, úgy vélte, járhatott
volna sokkal rosszabbul is.
Halványan érzékelte, hogy emlékezteti valakire, de
hirtelen nem tudta volna megmondani, kihez tudná hasonlítani. Ettől elöntötte a
bűntudat, és úgy érezte, mintha gyomorszáján vágták volna.
A fiú aranyszínű szemöldöke a homloka közepére
ugrott.
– Kit fogtál ki, bácsikám?
Cassida összerezzent a hangjától. Vér szökött az
arcába.
– Egy aranyhalacskát?
– Nevem is van – közölte Cassida, és megemelte az
állát. A hangja már nem csengett rekedten, mert bejáratta a hangszálait,
miközben a bácsit faggatta. A srác végigmérte a lányt, tetőtől talpig, jó
alaposan. Cassida idegesen összefonta maga előtt a karját.
– Na és hogy hívnak, aranyhalacska? – érdeklődött a
fiú, és közelebb lépett. – Megsérültél! – kiáltott föl, mielőtt Cassida
elárulhatta volna a nevét. A lány a sebe említésére a fejéhez kapott, a
hajához, ahol vérfoltok tarkíthatták. Az inge alsó szegélye veszélyesen
meglebbent, többet mutatva meg a combjából az ismeretlennek, mint amennyit az
anyja szokott mutogatni a nagyvilágnak.
– Gyere csak, aranyhalacska, majd én ellátom a sebed
– hívta a fiú. Cassida lehúzkodta a fölsőjét, amennyire csak tudta.
– Előbb ruhát szeretnék – jelentette be.
– Miért, nincs rajtad?
Cassidának kedve lett volna felpofozni a szemtelenül
vigyorgó alakot.
– Meglehetősen rövid és átlátszó – vágta rá,
felhúzva az orrát. A fiú hátrébb húzódott és kajánul vigyorogva újra, de
ezúttal jó lassan végighordozta a tekintetét Cassidán.
– Most, hogy mondod…
– Szeretnék
új ruhát – ismételte a lány. A srác biccentett, és végre a szemébe nézett. Kék
szemei pajkosan csillogtak. Cassida elvörösödött. Az esze azt súgta, menjen
innen, vagy legalább az anyját próbálja meg felhívni, de sem a szája, sem a
lába nem engedelmeskedett. Furán biztonságban érezte magát az angyal mellett.
– Csak utánad, aranyhalacska – intett a fiú balra, egy rozoga lépcsősor felé. A fokok és a kis korlát kékre mázolt fadeszkákból készültek, mellette a falon képek lógtak.
Cassida
tagadólag rázta a fejét.
– Választhatsz a nővérem ruhái közül –
ajánlotta a srác. Cassida lábujjhegyen szedte a lépcsőfokokat, a szőke herceg
kettesével. Egy kis folyosóra lyukadtak ki, oldalán két szobával. Az egyik ajtó
előtt megálltak.
– Nem fog haragudni? – aggódott Cassida, mert
tudta, hogy vannak lányok, akik érzékenyek a ruhatárukra.
– Ne aggódj, Ravenna már nem tud haragudni
semmi miatt – mondta a fiú. Hangja könnyedén csengett.
Cassida levegő után kapott. Összeszorult a
mellkasa. Fura, kellemetlen érzés csomósodott össze a hasában, amitől
feszengett.
– Ó, én… – Cassida hirtelen nagyon kínosan
érezte magát, egyik lábáról a másikra állt.
– Ugyan, rég volt. Meg aztán… igen, régen
volt. – A fiú belökte az ajtót, por szállt a levegőbe. Cassida tüsszentett.
Éles fájdalom nyilallt a fejébe és a vállába.
– Jól vagy, aranyhalacska?
Cassida már nem is ellenkezett a becenév
ellen. Magának sem szívesen vallotta be, de imponált neki az ugratás. A
szobában vak sötét volt. A fiú belépett és széthúzta a függönyöket. A fény
megvilágította az apró zugot.
– Hogyne – köhögte a lány.
– Lepihenhetsz. Nem tűnsz túl üdének – intett
az ágy felé a fiú.
– Az jó lenne – sóhajtotta Cassida.
Kimerítette az éjszaka és a kunyhóig vezető út, habár az utóbbi nem lehetett
túl hosszú.
– Régóta nem használták, de attól még
kényelmes. – A srác megpaskolta a takarót, s amikor por szállt föl, hogy
tüsszögni kezdett tőle, elfordult. Cassida merengve nézte ahogy a szőke
hercegecske tett-vett, lerázta az ágyról a takarót, leporolta az éjjeli
szekrényt, belökött két fiókot, arrébb rúgott pár földön lévő könyvet – Cassida
szinte érezte a saját gerincén szegény kötetek fájdalmát –, és csak mind ezután
nézett föl a lányra.
– Nem kellene ellátni a sebeimet? –
érdeklődött Cassida. A fiú oldalra biccentette a fejét.
– Emiatt ne aggódj most. Pihend ki magad,
Cassida. Szükséged lesz rá. – Azzal magára hagyta a lányt.
Cassida motozásra ébredt.
Az angyalfiú pakolt mellette kötszereket egy
dobozba. Összevonta a szemöldökét. Takarót terítettek rá, bal vállát
bekötötték, és a fején is a géz érdes anyagát tapintotta ki.
– Felébredtél, aranyhal – állapította meg a
szőke.
– Aha – dünnyögte Cassida, és oldalra
fordult, hogy nekilásson kimászni az ágyból, de a srác hangja megállította.
– Nincs rajtad ruha. Gondoltam, érdekel.
Cassida horkantott és visszahanyatlott az
ágyra. A plafon gerendáit bámulva töprengett azon, vajon mit vétett a sors
ellen, hogy már másodszorra találja magát csupaszon, ismeretlen helyen. Ráadásul
ezúttal emellett az alak mellett.
A tündéri házigazda rámosolygott, és
elfordult, hogy egy székről fölemeljen valamit. Pár számmal nagyobb fekete
alsóneműt, egy bő vászongatyát és egy hatalmas kék pólót nyomott a lány kezébe,
és nagyokat pislogva, várakozón nézett rá.
– Öö… egyedül is fel tudok öltözni, köszi –
közölte Cassida a sráccal. Az elvigyorodott.
– Ha mégse, akkor csak szólj, Cassidám! –
kacsintott, és kisétált a szobából. Cassida úgy érezte, arcára letörölhetetlen
vigyor kúszik, és a szoba szembe lévő faláról lógó koszos tükörben látta, hogy
égővörösre pirult. A szíve vadul dobogott, még azután is, hogy a fiú elment.
Lehúzta magáról a takarót, és megszemlélte
magán a vágásokat és zúzódásokat. Sokkal csúnyábbakra számított. Nem kötötték
be az összes sebét, csak a súlyosabbakat, a vállán és a fején, aminek örült. Anya
nem örülne neki, gondolta, miközben felöltötte magára Ravenna ruháit, ha
százezer kötésben állítanék haza…
Megakadt a gondolatmenetben, és az ágyra ülve
bontogatni kezdte összecsomósodott haját.
Haza…?
Összevonta a szemöldökét.
Cassidám?
Kiszaladt a szobából – legnagyobb meglepetésére
semmilye sem fájdult meg. Már épp elindult volna lefelé a rozoga lépcsőn,
amikor fiatal női hang ütötte meg a fülét. Nevetést hallott, amibe az őt ápoló
fiú hangja is becsatlakozott.
– Na mi van, nem jön le a hercegnő? –
kiáltott fel élesen a lányhang. Cassida elpirult, amikor a lépcsősor alján
felbukkant az idegen srác.
– Elvesztél, aranyhal? – vigyorgott rá.
– Ha már tudod a nevem, igazán hívhatnál úgy
– közölte a lány, és elindult lefelé. A fiú zavartan összevonta a szemöldökét.
– Honnan tudnám? Hiszen, nem is mondtad még…
– hebegte. A rozoga lépcső még rozogább korlátjára támaszkodott, izmos karja
megfeszült.
– Ennek ellenére Cassidának hívtál ott fönt –
felelte a lány, és hogy vádló hangsúlyát kompenzálja, hanyagul megvonta a
vállát. – Lehet, hogy a homlokomra égett, amíg aludtam?
A fiú lassan elmosolyodott, és láthatóan
ellazult a viccelődéstől. Már nem rajzolódtak ki annyira hangsúlyosan az izmok
az inge ujján.
– Elric.
– Na mi az, bekenték ragasztóval a lépcsőt? –
csattant a pimasz hang. Elric arca megrándult. A háta mögé intett.
– Ő egy barátom, Tarira Quinnell – mondta, és
a kezét nyújtotta Cassida felé. A lány azonban kihúzta magát, és segítség
nélkül leszaladt a lépcsőn. Elric megfordult, és Cassida derekára téve a kezét,
bekísérte egy sarokba, ahol étkezőasztal állt székekkel körülvéve, mellette,
egy tengerre nyíló ablak alatt pedig konyhapult húzódott. Cassida megborzongott
az érintéstől, és örült, hogy nem csuklik össze a lába.
– Tarira, ő itt…
– Igen, haver, hallottam az előbb is. Cassidának
hívtad ott fönt – utánozta valaki Cassidát elvékonyított hangon. Cassida
kíváncsian meredt egy árnyékos sarokba, ahonnét a hang jött. Az ismeretlen
előre hajolt, így Cassida a rásütő napfényben szemügyre vehette a nagyjából
vele egyidős lányt. Sötét bőrű arcát színes gyöngyökkel tarkított fonatokba
rendezett fekete tincsek keretezték. Hogy ne lógjanak nagy, jókedvűen csillogó
fekete szemébe, egy vászonkendőből eszkábált pánttal fogta őket hátra.
Vigyorgott, fogai farkast idézőn bukkantak elő telt ajkai mögül.
– Ejha, csaknem maga a kishableány akadt a
reggeli hálótokba? A sellők aranyhajú hercegnőcskéje? Már csak a koronája
hiányzik, Elric, nézz rá! – vihogott a lány. Előbukkantak fehér, agyarszerű
fogai. Cassidát most már határozottan egy vérszomjas vadállatra emlékeztette.
– A kishableánynak, Arielnek vörös a haja –
közölte sértetten a lány.
– Tarira, hagyd békén szegényt, hosszú
éjszakája volt – intette Elric. Tarira erre még szélesebb vigyorra húzta a
száját.
– Igen?
Elric a fejét csóválta, Cassida pedig
próbálta az elméjével valahová máshová teleportálni magát. Az arca már biztos
skarlátvörös. Nem segített rajta, hogy a fiú megfogta a könyökét és egy székhez
vezette. Az érintése nyomán lángok mardosták a lány bőrét.
– Megosztanád velem, honnan tudod a nevem,
Elric? – kérdezte a fiút Cassida. Jó érzés volt kimondani az aranyhajú herceg
nevét.
– Attól függ, mennyire érzed magad érzelminek
stabilnak – felelte az óvatosan, és helyet foglalt Tarira mellett. Cassida épp
csak egy kicsi féltékenységet érzett. Lesütve a szemét emlékeztette magát
Terence-re, de a fiú arcának szépsége mintha máris elkezdett volna megkopni az
emlékezetében. Már arra sem emlékezett biztosan, milyen színű volt a haja.
Világosszőke vagy csokoládébarna? A szeme pedig kék. Ugye? Mielőtt
belezavarodhatott volna, megrázta a fejét.
– Százegyszázalékosan – vágta rá Cassida.
Elric gondterhelten sóhajtott, és összenézett az elkomolyodó Tarirával.
– Vártunk téged – mondta végül Elric.
– Én nem számítottam az érkezésre – emelte
meg a szemöldökét Cassida. Az egész dolog annyira álomszerűen hatott. Szinte
csak nevetni tudott a lehetetlen módon mégis megtörténtek listáján.
– Ha azt mondanám, félvér vagy, hogyan reagálnál rá?
– kérdezte óvatosan Elric. Cassida horkantott.
– Kétlem, hogy arra gondolnál, félvér vagyok, mint
mondjuk a Percy Jacksonban. De nyilván anyámra és a családjára gondolsz.
Svédek – na és?
Tarira lesajnálón pillantott rá.
– Különleges vagy, Baldrick – közölte. Cassida a
szemét forgatta.
– Na ne már! Most mi jön? Várj, kitalálom. Most azt
mondod: Varázsló vagy, Cassida. Mire én: Hogy mi vagyok?! Erre te
rávágod: Varázsló, mi más? – Cassida büszke volt magára. Tökéletesen alakította
Hagrid és Harry párbeszédét, hol mélyített, hol elvékonyított hanggal. Tarira
nevetni kezdett, és meglegyintette Elric vállát, aki értetlenül pislogott.
– Bírom a hableányod, d’Callow – mondta, és
Cassidára kacsintott. A lány bizonytalan mosolyt küldött felé. Nem tudta hova
tenni őt.
– Abbahagyhatnád, hogy így hívsz – jegyezte meg
Cassida. Tarirának felszaladt a szemöldöke.
– Nem neked mondtam.
– De engem illettél a hableány jelzővel, ami nekem
nem tetszik – közölte vele a szőke hajú lány.
– Á, értem. Sajnálom. – Tarira Elric felé fordult,
aki gyorsan felállt, és a konyhapulthoz lépve rántottát söpört egy tányérra.
Letette Cassida elé, akinek összefutott a szájában a nyál. Most döbbent csak
rá, mennyire éhes. Elric leült vele szemben, és széles mosollyal figyelte,
ahogy nekiesik az ételnek. Cassidának már kezdett elege lenni a szépen mosolygó
fiúkból.
– Hihetetlen, hogy két nap leforgása alatt ennyi
vigyori sráccal találkoztam – jegyezte meg, csakúgy magának. Reggeli után
azonnal telefont kér és hamar már itt sem lesz, örökre elfelejti ezt a kis
balesetet.
– Szirének – mit vártál? – horkant föl Tarira.
Cassida villája csörrenve hullt vissza a tányérjára. A másik lány unottan
grimaszolt.
– Miért, mit gondoltál, miért kezdtél olvadozni
egyetlen pillantásuktól?
– Nem olvadoztam tőlük – szögezte le Cassida.
Felvette a villáját. – Érdekes metafora a szirén.
Elric a fejét csóválta. Egy pohár köré fonta ujjait,
és azt billegtette.
– Köszönjük, Tarira, a tökéletes felvezetőt! –
Motyogva hozzátette: – Szítók…az összes mekkora ökör!
– Nem ökör, csak szókimondó – helyesbített Tarira.
Cassida csak kapkodta a fejét. A másik lány rámosolygott, agyarfogai
előugrottak. – Ne bántódj meg, ha esetleg megbántanálak. Az csak azért van,
hogy ne robbantsak föl mindent az elfojtott indulatok miatt.
Cassida nem válaszolt, csak hallgatott. A fejében
gondolatok ezrei cikáztak, de egyet sem tudott foglyul ejteni és alaposabban
foglalkozni vele. Gépiesen rágott és nyelt.
Elric sóhajtott, és a hajába túrt.
– Sajnálom, hogy Tarirának kellett elkezdenie felvázolnia
a világunkat.
Cassida lenyelte az utolsó falat rántottáját.
– Miféle világot? – kérdezte mogorván. Kezdte
gyanítani, hogy beverte a fejét és hallucinál. Elric lesütötte a szemét. Az
asztallapját tanulmányozva mondta:
– Vártunk téged. A királynő holnap estére szúrta ki
az időpontját a beavatásodnak. Mivel nem tudtuk, melyik szülőd oldaláról vagy
félvér, muszáj volt más taktikát bevetnünk, hogy…
Cassida nagyokat pislogva nézett előbb Elric, majd
Tarira komoly arcára.
– Vagy engem gyógyszereztetek be, vagy ti vagytok
begyógyszerezve – jelentette ki. Elric a tenyerébe temette az arcát.
– Nem hiszed el, hogy lángra tudom lobbantani az
asztalt? – kérdezte kihívóan Tarira. Cassida a fejét ingatta.
– Ha adsz egy gyufát, én is meg tudom csinálni.
Tarira Elricre sandított, majd a szájához emelte a
két kezét. Összedörzsölte a tenyereit, majd rájuk fújt és széttárta őket. Apró
szikra lobbant az ujjai között, amik az asztalfalapjára ugorva lángokká nőtték
ki magukat. Cassida éles kiáltással hátrahőkölt.
Ezt a mutatványt tagadhatatlanul nem gyufával
csinálták.
Elric egy mozdulattal fellökte az orra előtt álló
poharat. A kiömlő víz eloltotta a tüzet.
– Ez rémisztő – mondta nagyokat pislogva Cassida.
Nem akart hinni a szemének. – De egyben izgalmas is. – Úgy gondolta, ad egy
esélyt ennek a hihetetlen sztorinak. – Mesélj, tündérherceg!
Elric a homlokát ráncolta.
– Nem vagyok sem tündér, sem herceg – javította ki a
lányt, aki érdeklődve előre hajolt. Tarira láthatóan jól szórakozott a
kíváncsiságán. – Nincs sok időnk, úgyhogy csak a legfontosabb dolgokat tudatom
veled.
– Miért nincs sok időnk? – faggatta Cassida. Elric a
szemét forgatta.
– Ez így hosszú lesz. – Nagy levegőt vett. – Mint
mondtam, a királynő holnap este vár téged, hogy hivatalosan is beléphess
közénk.
– Milyen királynő? Kik közé?
Cassida vérszemet kapott az új információkra éhezve.
Mint egy mesebeli történet – aminek ő lehet a főhőse! A szíve hevesebben
kezdett verni a gondolatra. Megbűvölten hallgatta Elricet.
– Aquata, a Földközi-tenger és a benne élő
teremtmények királynője.
– Földközi-tenger? Az biztos, hogy én New Yorkban
voltam, mielőtt idekerültem. Nem vagyok nagy földrajz zseni, de az biztos, hogy
a Földközi-tenger nem Amerikában van.
Elric sóhajtott.
– Kis varázslattal bármi megtörténhet.
Cassida nem tudott reagálni, a fiú folytatta:
– Aquata egy ősi szertartás során bevesz téged a
népe soraiba, szóval, ha ezután valaki meg akarna ölni, megbüntetnék érte.
Cassida szemöldöke felszaladt, a mesebéli történet
aranyszíne kezdett sötétebbé válni.
– Miért, ha most meg akarna ölni valaki, nem
büntetnék meg érte?
– A népünk törvényei szerint nem. Már meg is
próbálták egy páran, de szerencsére mindig meglógtál előlük valahogy. – Mielőtt
Cassida közbe vághatott volna, Elric felemelte a kezét és tovább magyarázott: –
Beavatatlan, ráadásul félvér vagy, tehát az életed jelenleg nagyjából annyit
sem ér, mint egy halborda.
Cassida elszörnyedve dőlt hátra a székén.
– Ez nem túl hízelgő.
– Ezért kerül sor holnap a szertartásra.
– Értem – bólogatott Cassida. Esze ágában sem volt
rész venni rajta. – Na és hol lesz ez a szertartás?
– A Ión-tengerben – hangzott az értelmetlen felelet.
– Ben? – hangsúlyozta Cassida. – Mármint…
– A víz mélyén, igen. Miért, mit gondoltál, hol, a
felszínén? – gúnyolódott Tarira. Cassida elpirult a hangszínétől, pedig semmi
olyasmit nem mondott, amin szerinte érdemes lett volna csúfolódni.
– Az kellemetlen, ugyanis én nem tudok lélegezni a
víz alatt – vágta rá.
– Igen, tudjuk. Erre tökéletes példa a tegnap éjjel…
– Hagyjátok már abba a vitát! – szólt rájuk Elric, a
halántékát masszírozgatva. – Cassida, te ne aggódj, majd kitalálunk valamit.
Tarira, te pedig hallgass! Így is elrontottál mindent.
– Hohó, na mi az? Mi mindent rontottam el, hm? –
Tarira vadul gesztikulált. Ha egy filmben látja, Cassida valószínűleg viccesen
gondolta volna, hogy a lány füléből szikrák pattognak. De úgy, hogy olyan közel
ült hozzá, korántsem érezte úgy, hogy nevetnie kellene.
Miután Elric nagy nehezen elhallgattatta a háborgó
Tarirát, folytatta:
– Azt fontos lenne tudnunk, hogy melyik szülődtől
örökölhetted a szirénségedet.
Cassida vállat vont. – Mesélj, mi mindent kell
tudnom róluk!
– A szemük az esetek kilencvenkilenc százalékában
kék, ez elég meghatározó jel. A személyiségük… nos, mint azt a régi históriákból
is ismerhetjük, igen kegyetlenek. Sokan szórakoznak azzal, hogy elcsábítanak
embereket, hogy aztán kényük-kedvük szerint rángathassák őket.
Elric szinte be sem fejezte, amikor Cassida rávágta:
– Az anyám lesz az. Bár a szeme szürke, de a
személyiségleírás… Na, az stimmel! Anyának több férfival volt már dolga, mint
azt össze lehetne számlálni. Többnyire csak játszadozott velük. Magán kívül
nagyjából semmi nem érdekli. A divatot, a ruhákat és a férfiakat leszámítva
semmi.
Elric hümmögött.
– Jó, akkor ez kipipálva. Akkor már csak azzal kell
foglalkoznunk, hogy megtanulj pár hasznos dolgot.
– Ez nem volt elég? – sóhajtott Cassida, aki kezdte
túl soknak érezni az információ áradatot.
– Bőven nem – felelte a fiú. – A szertartáson Aquata
kérni fog valamit.
– Mit? – nyögött föl keservesen Cassida. Ez a dolog
erősen bűzlött. A tojás elfogyott a tányérjáról, letette a villát.
– Hát, van, akitől gyakorlati feladatokat kér, hogy
megnézze az erejét. Másnak a tudását méri föl.
– Aha. Gyakorlati feladat. Milyen gyakorlati
feladat? – kérdezte Cassida, már előre félve a választól.
– Erőnléti. Meg kell mutatnod, hogy elég edzett vagy
ahhoz, hogy belépj a szirének és sellők közösségébe.
– Bizony, bébi, most kell villogtatnod a szupererőd
– vigyorgott rá Tarira. Cassida gyilkos pillantást vetett rá.
– Az egyetlen szupererőm az, hogy bármilyen pózban
tudok olvasni – közölte. Elric a fejét csóválta. – Úgyhogy örülnék, ha inkább a
szellemi erőmet tennék próbára.
– Ezt nem mi döntjük el – mondta a fiú. – Szóval,
mit tudnál felmutatni, ha erőnlétről lenne szó?
Cassida elgondolkozott.
– Tekintve, hogy a futáson kívül nagyjából más
sportra nem vagyok képes…
– Tudsz futni? Ejha! – füttyentett Tarira. Cassida
grimaszt vágott.
– Anya kötelez rá, hogy formában tartson. Tudjátok,
a híres Berit Kron lánya a tökéletesnél rosszabb alakkal nem rendelkezhet, mert
még a végén nem állna rajta ragyogón Berit Kron valamelyik tökéletes
gyártmánya… – mondta affektálva, elvékonyítva a hangját.
– Na ne viccelj! Ha neked van tökéletes alakod,
akkor nekem gomba van a fejem helyén…
– Tarira, erre nincs semmi szükség – fojtotta a
lányba a szót Elric. – Sajnos, a futásnak nem sok hasznát veszed a víz alatt.
Úszni, gondolom, csak tudsz.
– Ki nem tud?
– Én! – lóbálta a kezét a magasba Tarira.
– Nem tudsz úszni? – lepődött meg Cassida.
– Miért tudnék? – vont vállat Tarira. – Te sem tudsz
tűzben sétálni, én sem tudok vízben úszkálni.
– A kettő kicsit más – nevette el magát kínosan
Cassida.
– Eltértünk a témától – bosszankodott Elric.
– Neked mit kellett csinálnod, Elric? – kérdezte a
lány. A fiú kelletlenül rázta a fejét.
– Nem mindegy?
– Nem. Lehet, nekem is azt kell majd csinálnom.
– Azt kötve hiszem.
– Azért csak szeretném tudni.
Elric komoran nézett Cassida szemébe, és a lány most
először félelemet érzett a közelében.
– Meg kellett ölnöm egy foglyot.

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése