5. fejezet
Különleges feladat
Cassida valahogy így képzelte el hatásos belépőjét:
kilép a napfényre, ami tökéletesen megragyogtatja tökéletes mosolyát és tökéletes
szikrázó hatást kelt a szemében; Elric, aki egy csinos sellőlánnyal társalog a
tengerparton guggolva, ámulva fordul felé, és… tovább nem folytatta a
gondolatmenetet, amíg a lépcsőn igyekezett fölfelé. Majd a sors úgyis a csúcsra
viszi a jelenetet. Vagy nem.
Az egész a Nap hibája volt.
– Azt a rohadt… – szaladt ki a száján. Az anyja arra
nevelte, hogy ne káromkodjon, még akkor se, ha letört a cipője magassark, és
még akkor se, ha a repülő elsőosztályán való olvasás közben meghal a kedvenc
karaktere.
De most Berit nem volt itt, és ilyen helyzetre
különben sem tiltotta meg a káromkodást.
Az egész a Nap hibája volt – olyan vakítóan sütött,
hogy Cassida alig látott valamit. Szóval: az egész a Nap hibája volt, meg annak
a flancos, észbontóan gyönyörű kagylóhintónak, ami a parton várta, és az
aranyborításának, ami visszaverte a fényt. Ja, és Kettynek, az (immáron óriás)
teknősnek.
– A fenébe is! – csattant föl, és rohanni kezdett a
homokos parton. Felcsippentette ruhája szegélyét, és közben kiabált. – Ez meg
mi a pokol?!
Elric valóban a homokban guggolt, de nem egy
sellőlány, hanem a hatalmasra nőtt ékszerteknős mellett. Mondhat bárki bármit,
Cassida tudta, hogy az az óriási hüllő az ő Kettyje.
– Nehogy orra ess! – rótta meg Tarira. – Ha szétesik
a hajad és újra kell csinálnom, elkésünk!
– Az pedig nem lenne jó – mondta egy idegen hang.
Cassida nem látta a hozzá tartozó lányt, de már most utálta. Az a hangszín,
amin a hölgy sikkantott, erősen emlékeztette az osztályába járó Miss
Főbunkóságéra, így rögtön egy szőke hajú, vörösre rúzsozott ajkú, tökéletes
mosolyú cafkaként látta maga előtt.
Sokat nem tévedett. Ahogy Ketty és Elric mellé ért,
meglátta őt is. Szőke volt (hihetetlenül szőke), világoskék szemű, de az ajka
vörös helyett babarózsaszínben csillogott. A kezét Ketty páncélján – ami
ékkőként szikrázott a kora reggeli napfényben – nyugtatta. Cassida megállt egy
biztonságos lépésnyire Kettytől (azért mégiscsak óriásira nőtt!), és levegőt
kapkodva próbálta felvenni a fonalat, illetve eldönteni, hogy mit csodáljon meg
előbb: az arany kagylóhintót, a csillogó, vadonatúj külsejű teknősét, vagy a
mesebeli hercegként álmodozón a tengert bámuló Elricet. Fújtatott a harmadik
pont miatt (megesküdött volna, hogy nem a józan esze tette a felsorolás
végére), majd elfordult a sellőlánytól, Elrictől és Kettytől, hogy megnézze a
tengeren lebegő kagylóhintót.
– Az mit csinál? – kérdezte izgatottan. Gyöngyöző
kacagást hallott.
– Hát levisz az Úrnőhöz, te kis butus!
Cassida felhördült, és megpördült. A mozdulat
egyébként hatásosra sikeredett, az igazgyöngyök Ravenna ruháján vadul
szikráztak. Remélte, hogy a szőkeség kénytelen lesz hunyorogni, és arca mesés
vonásait elcsúfítva fintorogni, de továbbra is fényes mosoly ragyogta be az
angyalarcot.
– Attól még, hogy új vagyok, nem vagyok butus –
kérte ki magának, nagyot toppantva. Talpát égette a forró homok – cipőt nem
kapott öltöztetőjétől.
– Igaza van – helyeselt Tarira. Elric háta mögött
állt, mellkasán összefont karral. Fonott tincseit a szél fújta hátra. Fekete
szemei különös csillogásán Cassida nem tudott kiigazodni, és a lány
arckifejezése sem segített sokat. Ugyanúgy utálhatta az új lányt, ahogy
szerethette is.
– Sajnálom – szabadkozott a szöszi. – Ne hari!
Cassida felhúzta az orrát. Nem kedvelte az ilyen
típusú szlenget. A szöszi ellépett a teknőstől, és a kezét nyújtotta
Cassidának. A lány gondolkodás nélkül nyúlt a kézfej után – ellenállhatatlan
késztetést érzett, hogy megérintse a puhának tűnő bőrt.
– A nevem Corallia – mutatkozott be a sellőhölgy.
Cassida visszarántotta a kezét és az oldalához szorította.
– Mily kreatív egy hableánynak – jegyezte meg.
Elégedetten elmosolyodott, amikor Elric és Tarira felhorkantott. Corallia nem
reagált, hibátlan mosolya nem rezdült meg.
– Te pedig Cassida vagy.
– Aha. – A lány lebilincselő kék szeme szinte
utasította, hogy értsen egyet vele. Cassida morcosan vette tudomásul, hogy
ennek a Korall-lánynak is mesterien működik a szirénképessége. – Vicces, hogy
itt mindenki ismer, én viszont semmit nem tudok senkiről és semmiről.
Hogy ne kelljen Corallia arcát bámulnia, inkább
végignézett a lány ruháján. Kék pikkelyekből szabták, a dekoltázsa mély volt, a
szegélye olyan hosszú, hogy a lábfejet nem engedte látni. Néhány helyen
igazgyöngyök és kagylók ragyogtak rajta. Cassidának el kellett ismernie, hogy
Berit ezt a darabot is imádná – nyilvánvalóan a viselőjével együtt. Coralliából
sugárzott az elegancia és a báj. Nem kellett megerőltetnie magát azért, hogy
folyamatosan boldognak tűnjön – Cassidától ezt várta el az anyja, de neki sosem
sikerült tíz per tízesre tökéletesítenie az akciót. A legtöbb pont, amit
kapott, az egy erős nyolcas volt.
– Indulnunk kéne, Aquata türelmetlen.
– Nem kaptunk kíséretet – szólalt meg Elric.
Corallia feléje fordult, és kimeresztette csodás kék szemét. A fiú felemelte a
fejét, és a lány arcába nézett. Cassida úgy érezte, menten visszaadja a szép
hajnali tengerpart kellemesen puha homokjának azt a pár falatnyi reggelijét a
két fiatal romantikus szemkontaktusától.
– Szegény sellőhercegért nem jött halszolgák hada –
gúnyolódott, hogy elterelje Elric figyelmét. Sóhajtott – neki semmi köze ehhez,
semmi joga igényt tartani a srácra, és hogy őszinte legyen, nincs is rá
szüksége, hogy egy veszélyes, gyilkos, őrületesen-varázslatosan vonzó
meseherceg a kegyeibe fogadja.
– Na, indulhatunk, emberek? – lépett arrébb
Kettytől, amikor az ijesztő hangot adva ki fölemelte a fejét. – Vagyis –
korrigált gyorsan –, emberek, azaz én, sellők, ti ketten, és juhé, teknősök!
Egyszerre töltötte el elégedettség és megbántottság érzése, amikor
látta, hogy Corallia nem vele és Elrickel utazik a kagylóhintóban, hanem Ketty
páncélján ülve halad mellettük.
– Mi történt Kettyvel? – érdeklődött a mellette ülő
fiúra nézve, és megkapaszkodott az ülése szélében. Borzasztó hányingere volt: Elric
valami kék löttyöt itatott vele, ami savként égette végig előbb a torkát, majd
a gyomrát is. A tüdeje két perccel később marni kezdett, olyan erősen, hogy
öklendeznie kellett. Megrémült, amikor térdre esett, és vért köhögött föl.
Tarira azon morgolódott, hogy a ruha felhúzása előtt kellett volna vele ezt megitatni,
Elric aggódva lapogatta a hátát (az érintése majdhogynem jobban égette a bőrét,
mint az ital a bensőjét, ami pedig nagyon durva volt), Corallia
meg oda sem figyelve gügyögött Kettynek.
Kellemetlen élmény volt, de legalább most, a víz
alatt nem fulladt meg.
– Majd elmondja, ha úgy gondolja, rászolgálsz – vont
vállat Corallia. Cassida lesújtó pillantást vetett rá, a szöveg értelmével nem
is törődött.
– Nem hozzád beszéltem, Lia.
A lány erre majdnem leesett – ilyen egyáltalán
lehetséges a víz alatt? – a teknősről.
– Lia?! – kérdezte kikerekedett kék szemekkel.
– Nem így hívnak? – sóhajtott Cassida, mintha egy
szörnyen buta emberrel próbálna megértetni valami teljesen egyértelmű dolgot.
– Nem, nem így hívnak, Ida – vágott vissza Corallia,
kizökkenve az örökké nyugodt, békés, ártatlan hölgyemény szerepből. Cassida
tudta, hogy csak megjátssza magát. Büszkén kihúzva magát sandított Elricre, de
az az ölében nyugvó kezét bámulta.
Cassida töprengve nézte a fiút. Inget viselt és bő
vászonnadrágot – a józan ész és a fizika törvényei alapján bőrig kellett volna
áznia szegény srácnak, mégsem történt semmi ilyesmi.
Cassida hátradőlt a bársonyülésen, és próbált nem
arra a koncentrálni, hogy talán egyenesen a végzetébe utazik. Inkább igyekezett
kiélvezni a bőrét simogató víz kellemes langyosságát (bár ahogy egyre mélyebbre
ereszkedtek, egyre hűvösebb lett a hőmérséklete), hogy kap levegőt a víz alatt
(a szirének és Tarira nem voltak hajlandók elmagyarázni, miért olyan sikeres az
oxigénfelvétel folyamata olyan helyen, ahol nyilván nincsenek megfelelő
körülmények az oxigénfelvételhez), és azt, hogy a szeme nem csíp és fáj, ha
nyitva tartja. A szép vízalatti felszínért abszolút megérte szenvedni azzal a
löttyel, de az, hogy egy élőlényt sem látott moszatokon és korallokon kívül,
kicsit megzavarta.
– Mi történt az élővilággal?
Elric válaszolt, de a fejét nem emelte meg.
– Elmentek.
– Hova?
– Fogalmam sincs. Honnan tudnám?
– Hát…
– Nem tudnád egy kicsit befogni?! – förmedt rá a
fiú. Cassida duzzogva kezdte húzogatni a gyöngyöket a ruháján.
– De.
Befogta, és tovább figyelte a tájat. Egyre sötétebb
és sötétebb lett, komorabb, lehangolóbb és valami megmagyarázhatatlan rossz
érzést keltett a lányban. Rossz érzés volt – olyan baj-szagú. Valami történni
fog, vagy történt, vagy esetleg épp történik.
Cassida nem tudta, melyik változatban reménykedjen.
Palotára számított – tornyokkal, csicsás termekkel,
átriumokkal, hidakkal, csinos ruhába öltözött sellőkkel, csikóhalakkal…igazából
A kishableányból ismert vízalatti kastélyt látta lelkiszemei előtt,
ahogy az elbűvölő szépségű királynő egy korallból és kagylókból álló trónban
ülve szendén, kedvesen mosolyog rá, és kék (mert milyen más színű lehetne?)
halfarkával a vizet kavarja maga alatt.
Ehhez képest mintha ókori romok közé csöppent volna.
Valaha csodás hely lehetett a korinthoszi oszlopokkal meg faldíszekkel. De a
homlokzatok a padlón terpeszkedtek, az oszlopok közül valamelyik csonkként állt,
letört fele szintén valahol a töredezett padlón hevert.
Egy hang harsant a feszült csöndbe:
– Cassida Baldrick, Fergus Baldrick kisebbik
gyermeke, betérhetsz Aquata királynő, a Földközi-tenger úrnőjének Szertartási
Palotájába!
Cassida az ajkába harapott, és görcsösen a széke
szélébe markolt. Elric megérezhette a feszültségét, mert nyugtatónak szánt
mozdulattal megérintette a lány ujjait, de Cassida ettől csak még jobban
remegni kezdett. A fiú fejét fölszegte, és előremeredt, Cassida félve követte a
tekintetét.
Először a vízen és a romokon kívül semmit nem
látott, de amikor átléptek valamiféle láthatatlan határt (valószínűleg a
Szertartási Palota küszöbét), fájdalom hasított a mellkasába, előregörnyedt,
levegő után kapkodott, ami a víz alatt szürreálisan vicces érzés volt; éles
fény villanása késztette a szeme becsukására.
Elric megfogta a kezét, ujjaikat összefonta, ezzel
noszogatva, hogy nézzen föl. Cassida így tett.
Arra gondolt, hogy miután kinyitja a szemét, valami
varázslat révén a hely megtelik sellőkkel, csikóhalakkal, delfinekkel,
teknősökkel és halakkal; fénnyel, ragyogással és pompával, ünnepi díszítéssel;
a fényűző királyi gárdával és persze magával az utánozhatatlan szépségű és
csodás királynővel.
Ehelyett ugyanaz a rom fogadta, mint amit eddig is
látott. A Palota közepén ott ült ugyan valaki, de hogy nem trónon, az biztos.
Valami lebegő kagylóhéj lehetett, de Cassida nem tudta pontosan beazonosítani,
mert a királynő hatalmas, sötét ruhája fedte be a nagyrészét. Nem tudta, hogy
eltalálta-e az uralkodó szépségét, ugyanis az arcát egy óriási maszk takarta.
Sötét türkizkék volt, néhány zöldes és kékes ecsetvonással, amik elnagyolt
arcvonásokra emlékeztettek; korallszerű ágak álltak ki belőle, de nem
kifejezetten elegánsan – inkább hatott az egész ijesztőnek.
– Atyavilág… – motyogta Cassida, ahogy körbefordult
ültében, hogy mindent alaposan megnézhessen.
Őrökből volt nyolc, ebből hat az oszlopok között
állomásozott, kettő a királynő mögött lebegett. Azt legalább eltalálta, hogy
sellőfarkuk van. Ámulva figyelte, ahogy egyenletes uszonycsapásokkal tartják
magukat egyhelyben. A pikkelyeik sötétkékek voltak, testük nagyrészét
aranypáncél fedte. Egyik kezükben szigony, másikban fenyegetőn előremeredő
lándzsa. Cassida hátán felállt a szőr. Visszafordult a királynő felé.
Aquata szoknyája leért egészen a padlózatig, így
Cassida nem látta, hogy ő rendelkezik-e sellőfarokkal. A ruha súlyos redőkben
hullott alá, a víz is alig tudta mozgatni; a feketétől az égszínkékig
folyamatosan változó színekkel kápráztatta a lányt, aki nem tudott betelni a
komor, sötét gyönyörűséggel.
Elképesztő volt az egész.
A víz mélyén egy sellőkirálynő színe elé vezetik.
Zseniális.
Nevethetnékje támadt a helyzet abszurditásától,
hisztérikus kacaj kívánkozott ki a torkán, de erőnek erejével magába fojtotta.
Nem lenne szerencsés kiröhögni egy rémisztő, maszkos, hablegény-őrökkel
rendelkező hölgyet.
– Cassida Baldrick – harsant egy földöntúli hang. A
magas és a mély szürreális keverékeként hangzott. Egyértelműen Aquata szólalt
meg. – Elric d’Callow. Corallia.
– Úrnőm – hangzott Elric és Corallia egybeolvadó válasza.
Cassida nem szólalt meg.
– Cassida Baldrick – ismételte a nevét a királynő.
Hallhatóan türelmetlenebbül. A lány nyelt egyet.
– Úrnőm – nyögte ki halkan.
– Cassida Baldrick! – harsogta Aquata, a hangja
olyan erős volt, hogy Cassida dobhártyája majd’ beszakadt. Mintha öten szóltak
volna egyszerre, a hang vibrált a vízben.
– Úrnőm – mondta újra, ezúttal hangosabban. A szíve
a torkában dobogott, így nehéz volt megemelnie a hangját. Sokat segített, hogy
Elric még mindig az ujjait szorongatta. Most nem kerítette hatalmába a vágy,
hogy még közelebb kerüljön hozzá, amiért őszintén hálás volt az égnek vagy
istennek, vagy Elricnek – bárkinek, aki ezt a dolgot irányítja.
– D’Callow, Corallia, gyertek ide – hívta őket
magához a királynő. Cassidát rémület kerítette hatalmába. Elric mellett
viszonylag biztonságban érezte magát. A fiú még egyszer, bátorítón
megszorította az ujjait. Corallia mellé siklott Kettyvel, a kezét nyújtva, hogy
felsegítse Elricet maga mögé a páncélra. Elric még előrehajolt, és gyors csókot
nyomott Cassida arcára. A szája puha volt, s az égető érzés újból elmaradt.
Hálásan mosolygott a fiúra, akinek az arca félelemről árulkodott.
Miután Elric és Corallia Ketty hátán a királynő
mellé úsztak, Aquata újra Cassidának szentelte a figyelmét.
– Gyermekem.
Rossz kezdés.
– Nyilván tudod, hogy miért vagy itt.
Cassida Elricre szögezte a tekintetét, hogy ne
féljen túlságosan az úrnőtől. Aki váratlanul felkacagott. Furcsa módon a
nevetése még ijesztőbb volt, mint a sima beszéd hangja vagy a kinézete.
– Ó, Elric, drágám, drágám! – kacarászott
tovább. – Hát nem megmondtam neked ezerszer, hogy a munka és a romantika
nem járhat kéz a kézben?
Cassida jó pár méterre volt a fiútól, mégis látta,
hogy elvörösödik. Ő is kellemetlenül érezte magát. A köztük lévő összes „romantika”
csak a szirénképességekből fakad, és ez tény. Oké, most megpuszilta – na és?
Barátok is puszilkodnak (a könyveiben legalábbis biztosan). De mit jelenthet
az, hogy ezerszer? És Corallia miért néz olyan kifürkészhetetlen, mégis sokat
mondó szemekkel Elricre?
Cassida úgy érezte, csúnyán kihagyták valamiből.
– De térjünk a tárgyra. Téged, fiam, majd később is
ráérek megdorgálni.
– Ne! – csúszott ki Cassida száján. Gondolatban
nyakon vágta magát. Ezt most miért kellett? Nem tök mindegy neki, hogy ki mikor
dorgálja meg a fogolygyilkos Elric d’Callow-t? Sóhajtva beismerte magának, hogy
nem mindegy. Ő alapvetően egy kedves ember, mindig törődik másokkal. Az anyja
arra tanította, hogy minél többet jótékonykodjon – fizessen az árváknak, az
otthontalanoknak és a munkanélkülieknek eszméletlen összegeket. De azért
Cassida a hétköznapjaiban is szerette rendben tudni az embereket maga körül; ha
valaki sírt, odament és megvigasztalta; ha valaki nem haladt a matematikával,
odament, és megpróbált segíteni. Ha egy – valószínűleg – félig hal nő meg akar
„dorgálni” valakit, az megérdemli, hogy segítsenek neki.
Kérdés, hogy mit lehet ilyenkor segíteni.
– Hogy mondtad, gyermekem? – szegezte neki a kérdést
Aquata. Cassida hallgatott egy ideig. Legnagyobb sajnálatára úgy tűnt, hogy az
úrnő választ vár. Válaszra nyitotta a száját, de Aquata előbb kezdett beszélni,
így hát hallgatott tovább.
– Először is, kislány, ne szólj bele abba, amiről
nem tudsz semmit. Másodszor: nem szólalhatsz meg, amikor nem kérdezlek.
Harmadszor: szólásra adok jogot, hogy megválaszold az előbb feltett kérdésem.
Hogy mondtad, gyermekem? – ezt? De nem,
valamit kérdezett azelőtt is, hogy Elricet kezdte volna szapulni…ó, de mi
lehetett az…?
– Nem is kérdezett semmit – tiltakozott, olyan gépies
hangon, amivel magát is meglepte. – Csak kijelentette, hogy nyilván tudom,
miért vagyok itt. – Nagy levegőt vett, véletlenül sem nézett Elricre, és
folytatta:
– Azt tudom, úrnőm, hogy valamelyik szülőm szirén,
ennek következtében én félvér vagyok, de nem teljesen. Hogy teljesen az
lehessek, meg minden, ahhoz végig kell csinálnom a most következő…szertartást.
Fú, de összeszedetlen volt! Lesütötte a szemét, és
ölébe ejtett kezeit bámulta.
– Egy feladattal kell szembe nézned.
– Tudom.
– Felkészültnek érzed magad?
Cassida ellenállhatatlan késztetést érzett, hogy
felnézzen a királynőre. Úgy érezte, a tekintetük találkozik, de a maszk miatt
ezt nem vehette biztosra.
– Soha nem voltam még ennyire felkészült.
Úgy érezte valahol legbelül, hogy Aquata elégedett a
válasszal.
– Nyilván tudod, hogy milyen feladatokat szoktam
kiadni – mondta lassan a királynő, kiélvezve minden szót. Cassida
összeszorította a száját, várta, hogy az úrnő folytassa. Őrjítő volt a csönd.
Szeme sarkából látta, hogy Elric az ajkába harapva ül a teknős páncélján. Nem
mert nyíltan rápillantani.
– Öld meg ezt a foglyot, küzdj meg azzal a
lovagommal. – Hatásszünetet tartott, és Csasida biztos volt benne, hogy
vigyorog a maszk alatt. Kiszáradt torokkal várta a folytatást. – Neked azonban valami
egészen mást tartogatok. Szeretném, ha megkeresnél nekem valamit.
Cassida oldalra biccentette a fejét.
– A húgom tiarája elveszett. Szerezd vissza!

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése