20.
fejezet
Corvus
egy vérbeli Black…
Az első szünetben
látom Pyxis Blacket, vagy legalábbis sejtem, hogy ő az. Csuklya lóg az arcába,
nem látom a vonásait. Piton professzorral sétál, Azura vidoran lépdel mellettük.
El akarom újságolni
Denebnek és Daphne-nak a híreket, de vitatkozásra érkezek. Az átváltoztatástan
terem előtt két alakot pillantok meg a földön összegabalyodva hemperegni.
– Kik azok? –
kérdezem Daphne-tól.
– Elenaor Branstone
és Sagitta Black – felel vállvonogatva. Körbe nézek. Az ötödikesek félkörben
állva szurkolnak a két lánynak.
– Hol van Deneb? –
kérdezem, mert őt nem látom sehol.
– Épp kidobja
Elenaor táskáját az ablakon.
Összevonom a
szemöldököm.
– De miért?
– Mert az egyetlen
lány, akivel úgy érzi, szabad egy olyan úriembernek verekedni, mint amilyen ő,
az egyedül te vagy.
– Ezt most nem
tudom, hogy bókként fogjam-e föl – mondom színtelen hangon. – Na és miért
akarna verekedni Branstone-nal?
Daphne mérgesen
ráncolja a homlokát.
– Elenaor
kijelentette, hogy egy szerencsétlen melák vagy, mert ő bizony az éjszakát
Corvus Blackkel töltötte, és te még csak nem is tudod, hogy Corvus Black
megcsal téged.
Levegő után kapok.
– Hogy mi?
– Ne aggódj, ebből
egy szó sem igaz – nyugtatgat Daphne. – De örülhetsz: Corvus húgát megnyerted
magadnak.
Sagitta akkora
jobbhoroggal ajándékozza meg Branstone-t, hogy a nézők egy emberként jajdulnak
föl. Deneb elégedetten ciccegve ér mellénk.
– Egy sárkupacban
landolt a csinos tatyó – meséli izgatottan.
– Köszönöm,
lovagom, hogy megvédtél – veregetem meg a hátát. Deneb rám vigyorog, majd előre
lép, és megpróbálja lehúzni Sagittát Branstone-ról a vállánál fogva. De a lány
nem hagyja magát, hátra vág a könyökével, mire Deneb előre görnyed a
fájdalomtól.
– Senki nem
beszélhet így róla! Senki! – acsarog Sagitta, és fojtogatni kezdi Branstone-t.
– Édesem, jól vagy?
– kérdezi kedvesen Daphne, a görnyedező Denebtől. Aggódó arckifejezést ölt, de
a szeme csillog a jókedvtől.
– Dehogy vagyok! –
méltatlankodik nyöszörögve Deneb. – Tudod, milyen rossz helyen talált el?
Daphne nem bírja
megállni, kuncog.
– Szerinted ez
vicces? – mered rá Deneb, és megpróbálja méltóságteljesen kihúzni magát. Daphne
komolyságot erőltet magára, összeharapja az ajkát, de Deneb még mindig
megbántva néz. A lány közelebb lép hozzá, és átöleli, arcát a fiú mellkasába
fúrva. Deneb meglepetten öleli magához, és végigsimít a lány puha haján. Aztán
Daphne-ból kirobban a nevetés, rázkódni kezd a válla. Mosolyogva figyelem őket.
– Hé, Daffy, menj
már, még fáj – tolja el magától Deneb Daphne-t. A lány szeme könnyes a
nevetéstől.
– Ne haragudj, hős
lovag!
– Persze, persze,
játszunk „Gúnyoljuk ki Denebet játékot”, azt én is úgy szeretem –
csipkelődik Deneb. Daphne lábujjhegyre áll és puha csókot nyom Deneb arcára.
Merengve nézem őket, boldog vagyok, hogy végre szent a béke közöttük. Talán Daphne
még a házit is hajlandó lesz Denebnek adni, és akkor már tényleg minden a régi
kerékvágásban menne.
– Hé! Mi van itt? –
hasítja ketté a hangoskodást egy élesebbnél is élesebb hang. A csuklyás Pyxis
Black áll meg a verekedők fölött, mellkasán összefont karral. Piton mellette
áll, és végig néz a társaságon.
– Szinte biztos
voltam benne, hogy egy griffendéles volt a dologban – jegyzi meg Piton. – Az
meg eszembe se jutott, hogy esetleg ne egy Black okozzon felfordulást.
– Perselus – morran
Pyxis. Kiráz a hideg komor hangjától. Sagitta legördül a fél ájult
Branstone-ról, arcát karmolások csíkozzák. Piton fejét ingatva elmegy. Nem von
le pontot, amin meglepődök.
– Sagitta Black!
Merlinre, mi az ördögöt csinálsz? – vonja kérdőre Sagittát a nő. Eszembe jut, hogyha
Pyxis Corvus testvére, akkor Sagittáé is. A lány felugrik, haptákba vágja
magát, majd lesütött szemmel, bűnbánóan ezt mondja:
– Baleset volt,
Black néni.
– Nem lesz nyugtom
tőletek itt, mi? – kérdezi sóhajtva Pyxis. Hallani lehet, hogy mosolyog. A
csuklya elfedi az arcát.
– Mindent meg
fogunk tenni, hogy ne legyen – vigyorodik el Sagitta.
– Ezt el is vártam
– biccent Pyxis. Megborzolja húga haját, és kecses léptekkel, finoman ringó
csípővel Piton után siet.
– Hű – szólal meg
Deneb, és ámulva bámul utána. – Ez a nő egyszerűen hű.
Sagitta, amint
eltűnik a nővére, vigyorogva, az égbe öklözve körbe fordul.
– Győőzelem! –
kiáltja. Deneb feléje biccent.
– Szép volt, Black!
– dicséri meg. Sagitta rávillantja hófehér fogsorát.
– Igen, te is nagy
voltál, Holloway! Igazán jó csapat vagyunk.
Deneb fülig érő
szájjal szalutál.
– Az biztos.
Oldalba bökdösöm a
könyökömmel.
– Na, mi az? A
Black-utálatod csak a jóképű srácokra vonatkozik, a csinos lányokra nem?
Deneb elengedi a
füle mellett a megjegyzésem.
/*/
– Ez a nő akkora
hajcsár, mint amennyire csinos – jegyzi meg Deneb gereblyézés közben. Pyxis
Black egy fa alatt álldogál, hátra vetett csuklyával. Így látva egy az egyben
úgy néz ki, mint Azura, csak idősebb kiadásban. A haja barna és puhának tűnő
hullámokban hullik a hátára. Két tincset a szeme elől hátra fonva hord, mint
ahogy Daphne szokta. Kék szeme minket fürkész, a bőre fehér, szája mosolyra
húzódik, amikor az egy csapatban dolgozó testvéreire pillant. Azura mellette
áll, és boldogan magyaráz neki valamiről. Pyxis elfordul, és meglátom azt az
arcán, ami magyarázatot ad a kapucnira: egy sebhely húzódik a jobb szemétől az
álláig. Hamvasnak tűnik, és viszonylag frissnek, vagy legalábbis elég mélynek
ahhoz, hogy a heg egy jó ideig még ne tűnhessen el. Eszembe jut, hogy Corvust
még valamikor ősz végén azzal a hírrel kereste föl McGalagony, hogy a nővérének
sárkánybalesete volt.
– Deneb! – sziszeg
rá Daphne és oldalba böki. A gereblyéjével felszántja a földet. Megáll, és
benyúl a zsebébe. Magvakat szór a földbe, mire a közeli bokorban mozgolódás
támad.
–
Hagyjad, legalább nem Madame Rosmerta után kajtat – mondom, és hátrálni kezdek,
hogy a bokorból előtörhessen a kerti törpénk.
–
Egy hatalmas vágás van az arcán – közli Denebbel Daphne, miközben ők is hátrébb
lépnek.
–
A sebhelyek dögösek – vonogatja a vállát Deneb. Felhorkanok.
–
Nagyon – vonja föl a szemöldökét Daphne gúnyosan. Deneb eldobja a gereblyét és
felhúzza a hasán az ingét. Jó pár lány abbahagyja a gereblyézést egy pillanatra
és felnéznek. Tracey Davies sóhajt, majd súg valamit Adelaide Murtonnek és
vihogni kezdenek. Deneb azonban nem törődik velük túlságosan, csak vigyorog,
egy hosszú sebhelyre mutat, ami a hasán húzódik végig. Hát, aki fákon mászkálva
tölti az életét, az beszerez pár ehhez hasonló heget.
Pyxis
szemforgatva figyeli a játékot, Azura kuncogva kapaszkodik a karjába. Az egyik
fatövében ülve Corvus meg sem rezzen. Daphne elpirul, amikor a Weasley-ikrek
füttyögni kezdenek, Sagitta pedig kiabálni.
–
Azaz, Holloway, vetkőzz!
–
Greengrassnek bejön, nézd csak az arcát!
–
Na és Mason? – vihog Sagitta. Kacsint, én pedig rávigyorgok.
–
Annyiszor láttam már ezt a parádét, milliméter pontosan meg tudnám mondani,
milyen hosszú az a heg – közlöm vele. Deneb nevet. Daphne vöröslő arccal kapja
maga elé a gereblyét. Sagitta újra Denebhez fordul, a mögötte ácsorgó Oliver
Wood gondterhelten hallgatja.
–
Fordulj erre is, Holloway, nem látom jól!
Deneb
rávillantja fogsorát és visszaejti az anyagot a helyére. Amikor mindenki
visszafordul a dolgához, felénk néz.
–
Azért ez elég dögös volt, nem? – vigyorog Daphne-ra. A lány dühösen végig méri.
–
Nem értem, mi hasznod származik belőle, ha engem megalázva fényezed magad.
Deneb
megilletődik.
–
Micsoda? Daphne, én nem…
–
Hagyd csak, semmi baj – morogja a lány, és újból belefeledkezik a munkába. Deneb
értetlenkedve rám pillant, én meg megvonom a vállam. Nem nekem valók az emberi
érzelmek.
Óra
végén Daphne nyűgösen eldobja a gereblyét, és meg se várva minket elindul a
kastély felé. Deneb rögvest földhöz vágja a sajátját és utána siet. Öt kerti
törpét sikerült előcsalogatnunk a bokrokból, nem valami sok a többiekhez
képest. Fáradtan sóhajtva pakolok össze helyettük is.
–
Hé!
A
hang felé fordulok, és az integető Pyxis Blacket látom.
–
Johanna Mason, igaz?
Közelebb
lépek hozzá, és a gereblyékhez állítom a mi három gereblyénket. Szinte mindenki
elhagyta már ezt a kis erdőközépi tisztást az ötödikesek körül. Azért páran még
itt maradtak: Sagitta és a Weasley-ikrek, és a hetedikes fiúk nagyrésze is.
Corvus már áll, épp Azura piszkálja, egy bottal szurkálja az oldalát. Ackley
Lewis nevetve figyeli őket, Wood az ikrekkel társalog, karja Sagitta vállán,
Bart Tonks merengve beszél Pyxisszel, és elpirul, valahányszor a nő rámosolyog.
–
A kisöcsém barátnője. – Én is kapok Pyxistől egy olyan mosolyt, amitől Tonks
pironkodna. Én csak kellemetlenül érzem magam a hölgy átható kék tekintetétől.
–
Valahogy úgy – bólintok. Pyxis karcsú, magas és gyönyörűszép. Finom,
szoborszerű vonásai vannak, akárcsak Azurának vagy Corvusnak. Sagitta teljes
mértékben elüt tőlük sötétszőke, egyenes szálú hajával és kissé kerek arcával,
meleg barna szemével és barátságos vonásaival.
–
Johanna! – kiált Corvus, és felém jön. – Jó reggelt, kedvesem! – Félkarral
magához szorít és csókot nyom a fejem búbjára. Kínosan érzem magam. Hát nem találkoztunk
reggel?
–
Neked is – motyogom.
–
Beszélhetnénk kettesben Johannával? – mosolyog az öccsére Pyxis. Corvus
meghökkenten felvonja a szemöldökét, aztán elvigyorodik.
–
Ez most olyan beszélgetés lesz, hogy kinyírlak, ha összetöröd az öcsém szívét?
Csak mert akkor tudatnám veled, hogy ez a fiútestvérek dolga.
Ezúttal
Pyxis vonja föl a szemöldökét.
–
Nem gondolom, hogy négyünk közül bármelyikünknek is nehézséget okozna eltenni
azt láb alól, aki bántaná a másikat.
–
Ez csak természetes.
–
És nehogy azt hidd, hogy csak azért, mert srác vagy, te vagy a legerősebb és
legkirályabb! – szól közbe Sagitta. Megragadja Corvus felkarját. – Na, hagyd,
hadd fenyegesse meg Johannát!
Corvus
megrázza a fejét, megemeli az állam, és csókot nyom a számra. Meglepődök, mert
reggel nem kaptam tőle sok mindent.
A
kastély felé vonul a kis társaság, Azura Wood hátára csimpaszkodva cipelteti
magát.
–
Corvus nincs jól – csap bele a közepébe Pyxis.
–
Tudom. De semmit nem tudok tenni – vallom be keserűen. – Néha… mintha teljesen
más ember lenne.
–
Teljesen belebetegedett az ügybe. Ez egyszerre ragyogó és gyilkos tulajdonság.
– Sóhajt, és ő is elindul, nagy távolságot hagyva a hangoskodó társaság mögött.
– Csak… meg szeretnék bizonyosodni afelől, hogy… nem akarod otthagyni.
–
Miért akarnám otthagyni?
Pyxis
megrázza a fejét.
–
Ha esetleg most kicsit kivonná magát a forgalomból, vagy ilyesmik miatt.
–
Nem akarom őt elhagyni emiatt – mondom. – Csak aggódom érte.
–
Igen – bólint –, én is aggódom.
/*/
Két
nappal később Sagittával sétálok a kertben. Belém karol és játékosan ugrat.
Furán hat a jókedve és az, hogy láthatólag ennyire szívesen tölti velem az
idejét. Amikor rákérdezek, ezt mondja:
–
Mielőtt Corvus beléd zúgott volna, határozottan nem kedveltelek.
Rámeredek,
de ő folytatja.
–
Komolyan mondom – látni se bírtalak. Folyton mindenkire olyan mogorván néztél,
és gúnyolódtál a csoportmunkák közben. El voltál a jóképű haveroddal, meg a
szőke gazdag kiscsajjal. Szóval, igen, egy szóval: borzasztóan kiállhatatlannak
tartottalak.
–
Ez nem egy szó volt – jegyzem meg. Sagitta fölnevet, és a fejét rázza.
Sötétszőke hajába belekap a szél.
–
Látod, például rájöttem, hogy te ezek nélkül a megjegyzéseid nélkül nem tudnál
élni, és hogy szerves részét adják az életednek meg a személyiségednek.
–
Az összes Black jegyzetfüzetet vezet rólam és a magándolgaimról?
Sagitta
kacag.
–
Nem is tudod, mennyi mindent tudunk rólad! Corvus rengeteget mesélt.
–
Ennek örülök – dünnyögöm. Sagitta csak pár percig bírja csöndben.
–
Corvusról jut eszembe. Nem sokat változott az állapota.
–
Hát, nem – bólintok. Vállat von.
–
Tudod, szerintem te vagy a kulcsa a problémának – elmélkedik.
–
Én? – kérdezem fejcsóválva. Sagitta egy energiabomba, ami nyilván hasznos is
tud lenni, de engem nagyon le tud fárasztani az állandó pörgésével.
–
Igen. Szerintem a kapcsolatotokba vinni kéne… valami pluszt.
Száját
csücsörítve rám sandít. Gúnyos horkantással felelek.
–
Felejtsd el! Másfél hónapja…
–
Na és? Egy hét, és Valentin-nap, biztos örülne…
Pislogás
nélkül meredek rá, ő viszont nagyokat pislant.
–
Felejtsd el – jelentem ki ridegen.
–
Nem értem, miért vagy ilyen mogorva – zúgolódik. Hitetlenkedve fölnevetek.
–
Az imént közölted, hogy…
–
Sziasztok, lányok! – ugrik elő egy alak egy fa mögül. Megrémülök és hátratántorodok.
–
Azura! – kiált föl mérgesen Sagitta, és villogó szemekkel mered a húgára. A
lány vigyorog.
–
Csak nem megijedtetek?
–
Fogd be!
–
Szóval megijedtetek – kuncog Azura. Sagitta dühösen fújtat. Én a szememet
forgatva figyelem őket.
–
Mi baj van, Azura?
–
Az a baj van, Mason – mondja lassan, és elkomolyodik –, hogy Corvus nem enged
be senkit a Szobába.
–
Hogy? – kérdezi kitágult orrlyukakkal Sagitta. Mintha már nem is akarná rávetni
magát a testvérére.
–
Az se biztos, hogy bent van – vonogatja a vállát elkeseredve Azura. – Pyxis
most kezdi el átnézni az épületet. De szerintem az erdőbe van, úgyhogy én most
odamegyek.
–
Veled tartok – vágja rá Sagitta. Kérdő pillantást vet rám. Biccentek.
–
Én akkor segítek a nővéreteknek a kastélyban – mondom, és elindulok visszafelé.
A szívem zakatol. Képzeletben végigveszek minden helyet, ahová Corvus elmenekülhetett,
hogy a gondolataiba merülhessen.
A
kastély folyosói üresek. A diákok vagy az udvaron ténferegnek, kihasználva a
napsütést, vagy a klubhelyiségben vagy a könyvtárban tanulnak.
Szöget
üt valami a fejemben.
A
folyosókat szelve egyre azon töprengek, mi mindent lehetne kezdeni Corvusszal,
amikor nekiütközök valakinek. Hideg víz fröccsen rám. Meglepetten felkiáltok, a
fiú, akinek neki mentem, sebes bocsánatkérések közepette megy tovább.
–
Tonks? – pördülök meg. A fiú megtorpan. Végigmér, én is őt. Sötét haja az
arcába és egy szeme alá szorított vizezett kendőre hull. Tincseiben fehér,
barna és fekete tolla rekedtek. Hunyorogva pislog felém.
–
Mi van, Mason?
–
Minden rendben? – érdeklődöm.
–
Persze – morogja, és elfordul, hogy tovább induljon. Utána kiáltok.
–
Várj! Te jóban vagy Corvus Blackkel, nem?
–
Eddig azt hittem – dünnyögi. Elnyitom a szám, hogy kérdezzek valamit, aztán
szembetűnik Tonks kinézete, és rájövök, hogy fölösleges, és sarkon fordulok.
–
Köszönöm, Tonks! – kiáltok hátra. Bart Tonks nem felel. Lélekszakadva rohanok,
és amikor megállok egy hatalmas kétszárnyú ajtó előtt, akaratlanul is
végignézek magamon. Majd bosszúsan fújtatva belököm az ajtószárnyakat, és
elakad a lélegzetem a látványtól.
Corvus
Black, az én drága Corvusom egy madaraknak fenntartott ülőrúdon egyensúlyozik, karjában
a kis furkászommal, vállán és fején baglyok százával. A rikoltozásba belesajdul
a fejem – a baglyok nem alszanak, ahogy elméletileg kellene, izgatottan
csapdosnak a szárnyukkal, röpködnek ide-oda.
–
Hé, Corvus! – kiabálok. Föl se néz, csak babrál valamit a kis bestiával.
–
Bartholomew, megmondtam, hogy ha szólsz a nővéreimnek, neked annyi – közli
higgadtan. Elkeseredve rázom a fejem.
–
Johanna vagyok!
Lassan
fölemeli a fejét, és megilletődve elnyitja a szemét.
–
Ó! – Elmosolyodik. – Szervusz, kedvesem. Ha szeretnél, feljöhetsz ide, elférünk
itt ketten is.
–
Jobban örülnék neki, ha inkább te jönnél le hozzám.
Nem
felel, csak hümmög. Dühösen toppantok a lábammal.
–
A fenébe is, Corvus Black! –
Érzem, hogy kipirosodik az arcom a kiabálástól.
Döbbenten kapja felém a pillantását, egy pillanatra mintha megszédülne a
magasban. Óvatosan leguggol és leül a rúdra. – Ereszd el Pimpát és húzz le ide
hozzám nagyon gyorsan, vagy bajok lesznek!
–
És ha nem megyek le? – kötözködik Corvus. Mérgesen karba fonom a kezeim a
mellkasomon.
–
Akkor bajok lesznek.
Corvus
gúnyos pillantást vet rám.
–
Annak pedig egyikünk sem örülne, nem igaz?
Szökőárként
önt el a düh, és meggondolatlanul üvölteni kezdek, amitől a madarak csak még
hangosabb rikácsolásba kezdenek. De Corvus Black nyilvánvalóan minden szót ért.
–
ELEGEM VAN EBBŐL, BLACK! HOGY SANYARGATOD MAGAD! HOGY NEM TÖRŐDSZ SEMMIVEL ÉS
SENKIVEL, CSAK A HÜLYE JEGYZETEIDDEL MEG A MÉG HÜLYÉBB GONDOLATAIDDAL! NEM
ZÁRHATOD KI A VILÁGOT. NEM ZÁRHATOD KI A TESTVÉREID, NEM ZÁRHATSZ KI ENGEM! NEM
ÜTHETED MEG A BARÁTOD ÉS NEM TEHETED TÖNKRE A JÖVŐD! – Nagyot nyelek, hogy
megnedvesítsem kiszáradt torkom. A szemembe könnyek szöktek a hévtől.
Visszafogottabban, kulturáltabban folytatom. – És nincs jogod előttem
titkolózni, ahogy a múltadról hazudni sem. Elegem van abból, hogy fogalmam
sincs, kibe szerettem bele! Utálom, hogy néha mosolyogsz, néha megölelsz, néha
pedig levegőnek nézel. Ha legalább sejteném, mi van abban a csökönyös, makacs
fejedben! De nem – semmit sem tudok, kizársz, mintha… mintha be akarnék törni a
kis komfortzónádba. Elegem van.
Hátat
fordítok neki és zihálva a kijárat felé veszem az irányt. Az utolsó pillanatban
már biztosra veszem, hogy tényleg hagy elmenni, amikor halkan mondja a nevem.
Először azt hiszem, csak képzeltem, és már le is nyomom a kilincset, amikor
hangosabban megismétli:
–
Johanna! Ne menj el.
Nem
mondja, hogy kérlek és a hangjából sem hallok ki sok megbánást. Felé fordulok.
Leteszi a rúdra Pimpát, és egy a lécen átdobott kötelet megragadva lekúszik
mellém. Izmai megfeszülnek. Amikor leér a földre, felnyúl, és int a kis
furkásznak, aki lendületből leveti magát. Corvus könnyedén a karjaiba kapja.
Füttyent, mire két bagoly, egy nagy fehér és egy fekete a két vállára
telepszik.
–
Ki beszélt neked? – kérdezi fagyos hangon. Nem néz rám. Kellemetlenül kéne
éreznem magam ridegségétől, de csak még jobban feltüzeli a mérgem.
–
Nem az a fontos. Hanem az…
–
Nincs szükségem rá, hogy te is kioktass, Mason – mondja lassan, és felém
fordul. Fekete szemei szinte szikráznak. Mellkasa sűrűn emelkedik-süllyed. –
Kapok eleget a testvéreimtől, a tanáraimtól, a barátaimtól, az ismerősöktől –
sorolja ingerülten. – Reméltem, te legalább a pártomat fogod fogni.
–
Attól még, hogy egy pár vagyunk, nem vagyok köteles mindenben támogatni téged,
és minden bolondságoddal egyetérteni – közlöm vele, és védekezőn összefonom
karjaim a mellemen.
–
Ó, igen? És milyen bolondságomra gondolsz? – kérdezi metszően gúnyosan.
Szemöldök ráncolva teszi le a földre kéredzkedő Pimpát. Türelmetlenül
körbeintek a teremben. A baglyok, mintha csak megérezték volna a kitörni
készülő vihart, elcsöndesedtek, s most a rúdjaikon ülnek. Jó páran kirepültek a
nyitott ablakokon.
–
Mi a fészkes fenét keresel itt? Mit csinálsz?
Olyan
megjátszott fáradtsággal sóhajt, mintha nyilvánvaló lenne.
–
Betanítottam a bestiádat, hogy keresse meg a tanult szag tulajdonosát.
–
És mégis hogyan keresné meg? – vonom össze a szemöldököm.
–
Rákötözném egy bagolyra, aki röptetné.
–
Miért nem engeded egyszerűen szabadon?
–
Mert elkalandozna útközben.
–
Á, értem. És a bagoly nem „kalandozna el”? – Idézőjelet mutatok az
ujjaimmal a levegőbe.
–
Be van tanítva – morogja Corvus.
–
És különben is, honnan ismerné föl Pimpa Sirius Black szagát?
Felemelem
a kezem, mielőtt tiltakozhatna, hogy Sirius Blacket akarja megkeresni.
–
Van anyagminta – vágja rá Corvus.
–
Na és mi? – kérdezem gyanakvón.
–
Elkértem Rontól a leszakított baldachint – feleli fogcsikorgatva Corvus.
–
Amikor betörtél a szobájába?
Corvus
kezei ökölbe szorulnak, arca elvörösödik a dühtől.
–
Ki beszélt? – szűri összeszorított fogai közül.
–
Nem lényeges – legyintek idegeskedve. – Inkább azt mondd meg, mikor leszel
hajlandó leállni. Alig eszel, alig vagy szabad levegőn, alig ér napfény, alig
vagy a szeretteiddel, alig tanulsz.
–
Az én dolgom, mit csinálok – sziszegi mérgesen Corvus.
–
De a jövőd nem a te dolgod? – kérdezem, szinte könyörgőn. Csípőre tett kézzel
várom a válaszát.
–
Ha Siriust sikerül tisztáznom, akkor minden megoldódik – mondja, s mániákus
fény csillan a szemében.
–
Ennyire hiszel abban, hogy ártatlan? – ütődök meg, és szánakozva pillantok rá.
Kedvem lenne magamhoz szorítani, de…most enyhén szólva, nem alkalmas a
szituáció.
–
Tudom, hogy ártatlan! – mordul föl Corvus. – Nincs jogod ezt megkérdőjelezni!
Senkinek sincs joga hozzá!
–
Kedvesem – rázom a fejem –, nem tudod a körülményeket…
–
Megkérdezte őt bárki is a körülményekről? Csak mert úgy tudom, tárgyalás nélkül
küldték Azkabanba! – süvölti, a két madár fölröppen a válláról. Hevesen megpördül,
a hátát mutatja felém. – Mit tudsz te erről az egészről? – veti hátra a válla
fölött, szinte foghegyről. Olyan arrogánsnak hallom most, amilyennek még sose.
– Hisz nem is ide valósi vagy. Azt persze nem tudom, pontosan hova valósi vagy
is, sosem beszéltél róla.
Kell
egy pillanat, mire megtalálom a szavakat, amiket megfelelőnek gondolok.
–
Sose kérdeztél róla. Egyébként tudsz annyit, amennyit akartál, nem? Egy másik
világ, ahová Kit Bell küldte anyámat.
–
És ha már itt tartunk, pontosan mi is történt az öcséddel, Mason? – Megfordul,
és olyan ellenségesen húzza össze a szemét, hogy öklömnyire zsugorodik a
gyomrom. Mellém lép, közel áll hozzám, a testünk súrolja a másikét. A fülemhez
hajol, az ajka finoman a bőrömhöz ér, amikor suttogni kezd:
–
Pontosan hogyan is halt meg?
Elfutnak
az érzelmek. Előbb a fájdalom szorítja össze a mellkasom egy kis csomóvá, majd
a düh lobbantja lángra az egészet.
–
Honnan a...
–
Legilimencia – közli fensőbbségesen, és háta mögé kulcsolva a kezét, ellép
tőlem.
–
Hogy mondtad?
–
Legilimenciának hívják – mondja. – Gondolatolvasás, ahogy te nevezted.
Egy
pillanatig nem kapok levegőt.
–
Hogy mondtad? – ismétlem.
–
Belelátok a gondolataidba. – Hűvös mosolyra húzza a száját. – Mondhatni
nincsenek titkaid előttem – leheli a szavakat, amikkel szoborrá dermeszt.
Az
agyamban cikáznak a gondolatok.
Igaz
lenne, amit mond, vagy csak parádézik?
–
Igaz minden szavam – mondja lesajnálón. Összeszorítom a szám. Mindig kitalálta…
–
Amit kérdezni akartál, igen. Még fönn is akadtál rajta, jó párszor. Okos
kislány vagy, Johanna. Ezt is szeretem benned – teszi hozzá egyszerűen. Marhára
megnyugtató, hogy még van képe ilyenekkel jönni.
Emlékekbe
ütközök bele – a thesztrálokkal töltött délutánunkat idézem föl, amikor
rengeteget gondoltam az öcsémre. Az átható, mohó pillantásaira gondolok.
–
Mégiscsak kihasználtál – suttogom megrendülten. Corvus pillantása mintha
késként szúrna belém. Sosem voltak titkaim előtte – kettőnk közül ezek szerint
csak és kizárólagosan ő titkolózott és hazudozott, még pedig a jelek szerint
nem is keveset.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése